Poemas
Iberoamericanos
Inédito ainda no Brasil, nosso livro Poemas Iberoamericanos foi publicado em
Portugal pela Editora Palimage, de Coimbra,
na coleção Palavra Imagem (www.palimage.pt). Este é o quarto livro que publicamos pela Palimage, enquanto
os outros são Vinte Poemas do Rio, com
tradução para o inglês do poeta Manuel
Portela, Doutor em Cultura Inglesa pela Universidade de Coimbra, prefácio da
professora Graça Capinha, Doutora na área de Poesia; Ecológico, poesia,
prefácio da professora e escritora Helena
Parente Cunha, Doutora na área de Letras, e Vinte e Um Poemas do Amor, com ilustrações de Edsoleda Santos.
Poemas Iberoamericanos é dedicado ao
artista plástico Richard Wagner, de saudosa memória nos meios culturais
baianos, em especial na Região do Sul da Bahia. Traz prefácio do poeta e escritor Carlos Moisés, da
USP, e é dividido em três partes: poemas
brasileiros, poemas portugueses e poemas espanhóis. Segundo o autor do
prefácio, “estes Poemas Iberoamericanos em boa hora nos trazem
de volta o poeta de Itabuna, cidadão do mundo, na posse de sua arte
discreta e verdadeira.”
Publiquei quarenta livros pessoais no
Brasil e nove no exterior, sendo quatro em Portugal, três na Itália, um na
França e outro na Alemanha. Além disso, alguns de meus textos em prosa e verso foram
publicados na Dinamarca, Rússia, México, Espanha e Estados Unidos.
Organizei ainda e publiquei oito
antologias de conto e de poesia no Brasil. Do livro Poemas Iberoamerticanos é o poema “Canção de Itabuna”. Leia a seguir: Uma canção de Itabuna/ Ressoa nessa estrada/
A essa altura comprida/ Vem de dentro da infância,/ Nesses ventos da
aventura.// Pelejando nos campinhos,/ pelejando nos quintais,/ são meninos como
sonho,/ Cada um quer ser herói,/ Nesses ventos da esperança.// Todos eles um
rio conhece/ Nos mergulhos do verão, / Nos acenos da aurora/ Que desponta
radiante/ Nesses ventos da ilusão.
O
livro Poemas Iberoamericanos custa 12 euros,
encontra-se disponível em www..palimage.pt.
Nenhum comentário:
Postar um comentário