Revista
italiana publica textos de
Cyro
de Mattos e Ildásio Tavares
Editada pela escritora Antonella
Rita Roscilli, doutora em letras, a revista intercultural SARAPGEBE, bilíngue,
português e italiano, acaba de publicar o seu número 28, no
qual você poderá ler em italiano ou português artigos de escritores brasileiros
e italianos. O número atual começa com uma cuidadosa e justa homenagem a Domenico De Masi, professor
estudioso, sociólogo, pesquisador e sempre amigo do Brasil, escrita pelo renomado
escritor Noronha Goyos Jr, ex-presidente da UBE-União Brasileira dos
Escritores.
A seguir, informa
o editorial que um belo ensaio do escritor, poeta e crítico literário
brasileiro Cyro de Mattos fará refletir o leitor sobre a
escrita de Jorge Amado. Além disso, dois artigos pretendem
relembrar a memória do prof. Giovanni Ricciardi, um dos mais
ilustres brasilianistas italianos: um denso artigo de Maria Fontes,
e primeira parte de artigo do próprio Giovanni Ricciardi sobre o poeta Ildásio
Tavares.
Conforme comunicação
na revista anterior, a editora Antonella decidiu dedicar a Giovanni Ricciardi,
que era um assíduo colaborador, a republicação de alguns dos artigos
dele. E, ainda, um artigo sobre a vida e a ação do presidente humanista de
Angola: o poeta Agostinho Neto.
Para
finalizar o número 28, no Angolo della Poesia, SARAPGEBE reproduz a Ária
de Lorenzo, retirada de Lídia di Oxum, de Lindembergue
Cardoso, com libreto de Ildásio Tavares. Trata-se da primeira
Ópera Negra Baiana e a primeira Ópera brasileira escrita em português
e youruba.
EM ITALIANO E PORTUGUÊS. http://www.sarapegbe.net/
Nenhum comentário:
Postar um comentário