Páginas

quinta-feira, 7 de março de 2013

Bibliografia de Cyro de Mattos



PROSA


“Os Brabos”, contos, Prêmio Afonso Arinos, da Academia Brasileira de Letras, Editora Civilização Brasileira, Rio de Janeiro, 1979.

“Duas Narrativas Rústicas”, Editora Cátedra, Rio de Janeiro, 1985, contendo “Inocentes e Selvagens”, Prêmio Internacional Cervantes, Casa dos Quixotes  (Rio),  e “Cacaueiro, Coronel e Travessia”,  Menção do Prêmio Internacional “Plural”, México.

“Os Recuados”, Prêmio Nacional Jorge Amado do Centenário de Ilhéus, 1981; Prêmio Nacional Leda Carvalho, da Academia Pernambucana de Letras, 1982, e Menção Honrosa do Prêmio Jabuti, da Câmara Brasileira do Livro, São Paulo, 1988; TCHÊ! Editora, Porto Alegre, 1987.

“Berro de Fogo e Outras Histórias”, Prêmio Vânia Souto Carvalho, da Academia Pernambucana de Letras; Fundação Casa de Jorge Amado/Edufba, editora da Universidade Federal da Bahia/Editus, editora da Universidade Estadual de Santa Cruz, Ilhéus/Bahia, 1997.

“O Mar na Rua Chile e Outras Crônicas”, Finalista do Prêmio Jabuti, da Câmara Brasileira do Livro, Editus, editora da Universidade Estadual de Santa Cruz, Ilhéus/BA, 1999.

“Natal das Crianças Negras”, conto, edição em seis línguas, LGE Editora, Brasília, 2007. Tradutores: Luiz Angélico (inglês), Maysa Miranda (francês), Fred Ellison (espanhol), Mirella Abriani (italiano) e Marcel Vejmelka (alemão).

“Alma mais que tudo”, crônicas, LGE Editora, Brasília, 2007.

“O Velho Campo da Desportiva”, crônicas, LGE Editora, Brasília, 2010.


POESIA
“Cantiga Grapiúna”,  Edições GRD, São Paulo, 1981.

“No Lado Azul da Canção”,   Editora Cátedra, Rio de Janeiro, 1984.

“Lavrador Inventivo”, poesia, Editora Cátedra/Instituto Nacional do Livro, Rio de Janeiro, 1984.

“Vinte Poemas do Rio”, 1ª. Edição, Editora Cátedra, 1985; 2ª edição, bilíngüe, EDITUS, editora da Universidade Estadual de Santa Cruz, Ilhéus, Bahia, 2002; 3ª. edição, bilíngüe, Editus/UESC, 2003. Tradutor Manuel Portela para o inglês.

“Viagrária”,  Roswitha Kempf Editores, São Paulo, 1988.

“A Casa Verde”, Roswitha Kempf Editores, São Paulo, 1988; 2ª. Edição: Editus, bilíngüe, português-inglês,  Ilhéus, Bahia, 2005.Tradução de Luiz Angélico..

“Cancioneiro do Cacau”, Prêmio Nacional de Poesia Ribeiro Couto, da União Brasileira de Escritores (Rio); Terceiro Prêmio Emílio Moura da Academia Mineira de Letras, Finalista do Prêmio Jabuti, da Câmara Brasileira do Livro (SP); Prêmio Literário Internacional Maestrale-Marengo D’Oro, Itália;  Ediouro Publicações,  Rio, 2002.

“Os Enganos Cativantes”, poesia, Coleção Letras da Bahia, Secretaria da Cultura da Bahia, Salvador, 2002.

“De Cacau e Água”, poesia, bilingüe, Edições Macunaíma, Salvador, 2003. Tradutor Fred Ellison para o inglês; 2ª. Edição - 2006.

“Canto a Nossa Senhora das Matas”, poesia, bilíngüe, Fundação Casa de Jorge Amado, Salvador, 2004. Tradutor Curt Meyer-Clason para o alemão.

“Poemas escolhidos/Poesie scelte”, Segundo Prêmio Internacional Maestrale Marengo d’Oro, Gênova, Itália, edição português-italiano, seleção e tradução de Mirella Abriani,  Escrituras Editora, São Paulo,  2007.

“Vinte e Um Poemas de Amor”, Dobra Editorial, São Paulo, 2010.




LITERATURA INFANTO-JUVENIL“O Menino Camelô” , poesia infantil, 1ª. Edição,  Atual Editora, São Paulo, 1991; 11a. edição, Atual Editora, 2002. Grande Prêmio da Associação Paulista de Críticos de Artes,  1992.

“Palhaço Bom de Briga”, poesia infantil, 1ª. edição,  L&PM, Porto Alegre, 1993;  3a edição, L&PM, 1999.

“O Circo do Cacareco”, poesia infantil, 1ª. edição,  Atual Editora, São Paulo, 1998;  6ª. edição,  Atual Editora, 2004.

“Oratório de Natal”, poesia juvenil,  Empresa Gráfica da Bahia/Secretaria da Cultura da Bahia/Fundação Cultural da Bahia, Coleção Letras da Bahia,  Salvador, 1997.

“Histórias do mundo que se foi e outras histórias”, juvenil, la, edição, Editora Saraiva, Coleção Jabuti, São Paulo, 2003;  3ª. edição, Editora Saraiva, 2005. Prêmio Adolfo Aizen, da União Brasileira de Escritores (Rio), 1997.

“O Goleiro Leleta e outras fascinantes histórias de futebol”, Prêmio Hors Concours Adolfo Aizen, União Brasileira de Escritores, Rio, 2002, Editora Saraiva, Coleção Jabuti, São Paulo, 2005.

“O Menino e o Trio Elétrico”, Prêmio Maria Alice de Lucas, UBE (Rio), Atual Editora, São Paulo, 2007.

“O Menino e o Boi do Menino”, Editora Biruta, São Paulo, 2007.

“Roda da Infância”, novela, Editora Dimensão, Belo Horizonte, 2009.

“Lorotas, Caretas e Piruetas”, Editora RHJ, Belo Horizonte, 2011.


ORGANIZAÇÃO DE ANTOLOGIA E COLETÂNEA
“Contos Brasileiros de Bichos”, com Hélio Pólvora, Edições Bloch, Rio de Janeiro, 1979.

“Itabuna, Chão de Minhas Raízes”, prosa e poesia, Oficina do Livro, Salvador, 1996.

“Ilhéus de Poetas e Prosadores”, Empresa Gráfica da Bahia/Secretaria de Cultura do Estado da Bahia/Fundação Cultural do Estado da Bahia, Coleção Letras da Bahia,  Salvador, 1998.

“O Conto em Vinte e Cinco Baianos”, Editora da Universidade Estadual de Santa Cruz EDITUS, Coleção Nordestina, Ilhéus, 2000.

“O Triunfo de Sosígenes Costa”, com a colaboração de Aleilton Fonseca, Prêmio Marcos Almir Madeira, UBE/Rio, Editus, Coleção Nordestina, Ilhéus, Bahia, 2005.

“Contos Brasileiros de Futebol”, LGE Editora, Brasília, 2005.

"Histórias Dispersas de Adonias Filho", EDITUS - Editora da UESC, Ilhéus, Bahia,  2011.


PARTICIPAÇÃO EM ANTOLOGIA
“Doze Contistas da Bahia”, seleção de Antonio Olinto, Record Editora, Rio de Janeiro, 1969. Conto: “O Velho e o Velho Rio”

“Contos Premiados no Concurso Orlando Dantas”, Livraria São José Editora, Rio de Janeiro, 1971. Conto: “Papo-Amarelo ou o longo curso da violência”.

“Moderno Conto da Região do Cacau”, organização de Telmo Padilha, Edições Antares, Rio de Janeiro, 1977. Conto: “O Velho e o Velho Rio”

“Cacau em Prosa e Verso”, organização de Hélio Pólvora e Telmo Padilha, Edições Antares, Rio de Janeiro, 1978. Conto: “O Rio”; Trecho de Novela: “Cortejo Fúnebre”

“Doze Poetas Grapiúnas”, organização de Telmo Padilha, Edições Antares, Rio de Janeiro, 1979. Poemas: “Poema Agrário”, “Soneto do Rio Cachoeira” e “Soneto do Amor Perdido”

“Novos Contos da Região Cacaueira”, organizada por Euclides Neto, Horizonte Editora, Brasília, 1987. Conto: “Desterro”

“Poetas Baianos – Geração Mapa até 1900”, Revista Exu, n* l8, Fundação Casa de Jorge Amado, Salvador, 1990. Poemas: “Da Estrada” e “Viagrária” (fragmento)

“A Poesia Baiana no Século XX”, organização de Assis Brasil, Imago Editora, Rio de Janeiro, 1999. Poemas: “Rio Morto”, “Grapiúna” e “A Casa Verde”

“Poetas e Cronistas Grapiúnas”, CD, com os poemas “O Embarque”, “O Rio”  e a crônica “A Cidade na Memória”, produção Luz da Cidade, Niterói, Rio de Janeiro, 2000.

“A Sosígenes com Afeto”, organização de Hélio Pólvora, Editora Cidade de Salvador, Salvador, 2001. Poemas: “Pavões de Sosígenes Costa” e “País de Sosígenes Costa”.

“Com a palavra o escritor”, organização Carlos Ribeiro, Fundação Casa de Jorge Amado, Salvador, 2002. Conto: “Velhinhos  em Suas Notações do Amor”

“Fauna e Flora nos Trópicos”, organização de Beatriz Alcântara e Lourdes Sarmento, Secretaria da Cultura do Estado do  Ceará,  Fortaleza,  2002. Poema: "Canto a Nossa Senhora das Matas".

“Poesia: Varinha Mágica”, organização de Nelly Novaes Coelho, editora Harbra, São Paulo, 2005, participação com dez poemas infantis.

“Antologia Panorâmica do Conto Baiano – Século XX”, organização de Gerana Damulakis, Editus, editora da Universidade Estadual de Santa Cruz, Ilhéus, Bahia, Coleção Nordestina, 2006. Conto: “Inocentes e Selvagens”.

“Geopoemas”, organização de Luiz Angélico, Editora da Universidade federal da Bahia, Salvador, 2007. Poemas: “A Roda do Tempo”, “Morcego”, “Canto a Nossa Senhora das Matas” e “Poema Todo Verde”.

“Amor à Brasileira”, organização e notas de Caio Porfírio Carneiro e Guido Fidélis, LGE Editora, Brasília, 2007. Conto “Lances do Amor”



NO EXTERIOR
1) Em Antologias, Revistas e Jornais
“Der Alte Flub”, na antologia “Moderne Brasilianische Erzähler” (Modernos  Contistas do Brasil), Editora Walter, Alemanha/Suíça, 1968. Conto: “ O Velho e o Velho Rio”.Tradutor  Carl Heupel.

“Starik e Staráia Reká”,  na antologia “K Iugu of Rio Grande” (Narradores da América Latina), Edições Molodáia Guardia, Moscou, 1973. Conto: “O Velho e o Velho Rio”. Tradutora Helena Riánzova.

“Klagesang i Klippene”, na antologia “Latinamerikas Spejl” (Visões da América Latina), Editora Vindrose, Kopenhagen, Dinamarca, 1982. Novela: “Ladainha nas Pedras“. Tradutor Uffe Harder

“Cancioneiro 80”,  no  jornal “Letras & Letras”, n* 52, Porto, Portugal, 199l. Poemas: “Canção Ribeirinha, “A Arara”, “Na Brisa”, “No Mar Enigma”, “Diante do Rio” e “A Águia” , foto do autor, seleção e  apresentação  de Ana Maria Saldanha Dias.

“Contos Premiados no Concurso Joaquim Namorado”, Câmara Municipal de Figueira da Foz, Portugal, 1992. Conto “Berro  de  Fogo”, com o título “Olhos de Fogo”.

“Antologia de Poesia Contemporânea Brasileira”, organização de Álvaro Alves de Faria, Editora Alma Azul, Coimbra, Portugal, 2000. Poemas: “Mar de Fernando Pessoa” e “Soneto Agônico do Cacau”.

“Ancianos em sus notaciones de amor” (Velhinhos em suas notações de amor), conto, no jornal “La Crónica de Hoy”, Grupo Editorial Convergência, 12 de agosto de 2001, México, www.cronica.com.mx/2001/ago/12/dominical/html

”Poesia do Mundo/3”, antologia bilíngüe, organização de Maria Irene Ramalho de Sousa Santos, Edições Afrontamento, Porto, Portugal, 2001, reunindo poetas de dezesseis países. Poemas “ Versinverse in the Flora” (Do Versinverso da Flora) e “Dead River” (Rio Morto). Tradutor Manuel Portela.

“Beacons”, revista da Associação de Tradutores Americanos e do Departamento de Inglês  da Universidade Estadual de  Plattsburgh, Nova York, Estados Unidos, número 9, 2003, reunindo poetas de  treze países. Poemas “Da Parição” (Giving Birth) e  “Antemanhã” (Pre-Dawn). Tradutor Fred Ellison.

“Poetas Revisitam Pessoa”, organização de João Alves das Neves, reunindo 50 poetas de Portugal e Brasil, Universitária Editora, Lisboa, 2003. Poema: “Mar de Fernando Pessoa”.

“Alfonso Reyes Un Brasilianista”, em Boletim   “ La Capilla  Alfonsina”, vol.  4, No. 4, Abril Del 2005, Mexico.  Artigo: “O Brasilianista Alfonso Reyes”, tradutora Alicia Reyes,

“Saudade”, revista de poesia dirigida por Antonio José Queirós, número 3, reunindo poetas de  dez  países, Amarante, Portugal, 2000. Poema : “Mar Morto”.

“Poème Blanc”, em “Cahiers de Poésie JALONS”, número 84, Vichy, França, 2006. Tradutores  Christiane e Jean-Paul Mestas.

“A Minha Vida É Uma Memória”, Cancioneiro Infanto-Juvenil para a Língua Portuguesa, 5* Concurso Poético, Instituto Piaget, Almada, Portugal, 2005. Poema: “O Menino e o Mar”

“Sagarana”, revista literária da Escola Criativa de Escritura de  Milão, Itália,  editada por Júlio Monteiro Martins, da Universidade de Pisa. Crônica: “  Coppa del Mondo a Cinelándia” (Copa do Mundo na Cinelândia). Tradução de Mirella Abriani, 26 de julho de 2006.

“Antologia di Natale di Pace e D’Amore”, organização de Marco Delpino,  Editora Tigullio Bacherontius, Santa Margheirta Ligure, Itália, 2006. Conto: “Natale dei Bambini Neri”, tradução de Mirella Abriani.

“Saudade”, revista de poesia, número 8, reunindo poetas de quatro países, Amarante, Portugal, 2006. Poema: “Poemeto do Pintor”

“Revista Oficina de Poesia”, números 8 e 9, edição comemorativa de dez anos de existência, Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, Palimage Editores, Viseu, Portugal, 2007. Poemas: “Os Ventos Gemedores” e “Campeio”.

“The Dirty Goat”, revista de arte e literatura, número 17, editada por Joe Bratcher e Elzbieta Szoka, reunindo poetas de onze países, Host Publications, Austin, Texas, 2007. Poemas “Rio Definitivo”, “Canção Ribeirinha”, “Canoa”, “Soneto do Rio Cachoeira”, “Águas” e “Anotações sobre o Rio”. Tradutor Fred Ellison.

• Nos últimos anos vem participando, com poemas, da revista eletrônica “Isla Negra”, patrocinada pela Unesco,  editada por Umberto Impaglione, na Espanha,  e  no sítio “Poesie pour tous”, editado por  Pedro Vianna, na França. 

2) Em Livro


“Vinte Poemas do Rio”, edição inglês-português,  Palimage Editores, Viseu, Portugal , tradução de Manuel Portela para o inglês, 2005.

“Ecológico”, poesia, Palimage Editores, Viseu, Portugal, 2006.

“Poesie della Bahia/Poesia da Bahia”, Runde Taarn Edizioni, Gerenzano (Varese), Itália, 2008. Tradução de Mirella Abriani.

“Zwanzig Gedichte von Rio und andere Gedichte”, traducão de Curt Meyer-Clason, Projekte-Verlag, Halle, Alemanha, 2009.

“Canti dellaterra e dell’acqua”, Editora Romar, Milano, 2010. Tradução de Mirella Abriani.

"De tes instants dans le poème", tradução de Pedro Vianna, Les Editions du Cygne, Coleção Poesia do Mundo, Paris, 2012.


"Il Bambini e il trio elétrico", tradução Mirella Abriani, ilustrações Petra Elster, Editora Romar, Milão, Itália, 2012.

"Vinte e um poemas de amor", ilustrações de Edsoleda Santos, Ocre Edições, Coimbra, Portugal, 2013.



Nenhum comentário:

Postar um comentário