Páginas

domingo, 13 de outubro de 2013

Poesía bilingüe en el Centro de Estudios Brasileños


El Centro de Estudios Brasileños de la Universidad de Salamanca (Plaza de San Benito,1) acogió la presentación exclusiva de tres poemarios de autores llegados de ese país, y que han sido publicados en portugués y español. Esta actividad se encuadra dentro del XVI Encuentro de Poetas Iberoamericanos.

DE MATTOS, ALVES DE FARIA y FERNANDES

Se trata de la presentación del libro Donde Estoy y Soy (Ler Editora, Brasilia, 2013), de Cyro de Mattos; poeta que es miembro de la Academia Bahiana de Letras, su estado natal. Los otros poemarios son Alma Afligida (Trilce Ediciones, Salamanca, 2013), de Álvaro Alves de Faria, poeta nacido en Sao Paulo y que el año 2007 recibió el homenaje del X Encuentro de Poetas Iberoamericanos, entonces dedicado a Brasil; y Viento de la Tarde (Sarau das Letras/ Trilce Ediciones, 2013), de Rizolete Fernandes, poeta que viene de Natal, capital del estado de Rio Grande do Norte, en el nordeste brasileño.

TRADUCCIONES DE PÉREZ ALENCART

Los tres libros han sido traducidos al castellano por A. P. Alencart, poeta, profesor de la Usal y coordinador de los Encuentros de Poetas Iberoamericanos que organiza la Fundación Salamanca Ciudad de Cultura y Saberes. La presentación de los poemarios estuvo a cargo de Luis Frayle Delgado, Juan Ángel Torres Rechy y Montse Villar. La lectura de poemas en español estuvo a cargo de poetas y lectores salmantinos: Soledad Sánchez Mulas, María del Carmen Prada Alonso, Juan Carlos López Pinto, Jacqueline Alencar, Luis Gutiérrez y María Ángeles Moreno Plaza.

Nenhum comentário:

Postar um comentário